Speed of Sound - Cold Play

Học Tiếng Anh qua những bài hát yêu thích.

"Nếu không thử thì anh sẽ mãi không biết được
Phải mất bao lâu để vượt qua vách núi của chính mình ?"

Lyric bài này rất hay. Mình đã tham khảo lời dịch trên mạng và chỉnh sửa lại theo mình nghĩ. Các bạn giỏi văn xem và comment để mình chỉnh lời cho hay hơn.




Speed of Sound - Cold Play
Tốc độ Âm thanh

Đã bao lâu trước khi tôi nhận được?
Trước khi điều đó bắt đầu, trước khi tôi cất bước ?
Mất bao lâu trước khi anh quyết định
Trước khi tôi biết điều đó cảm thấy thế nào ?
Đến đâu, tôi đang đến đâu ?
Nếu không thử thì anh sẽ mãi không biết được

Và mất bao lâu tôi phải leo lên ...
Vượt qua vách núi của chính mình ?

Ngước nhìn lên, tôi nhìn lên bầu trời đêm
Những hành tinh đang chuyển dời nhanh như ánh sáng
Leo lên, lên đến những ngọn cây
Tất cả những cơ hội anh có được
Chính là cơ hội của riêng anh
Và tôi sẽ đứng đây bao lâu
Vùi đầu mình trong cát trắng
Tôi sẽ bắt đầu trước khi tôi có thể dừng lại
Hoặc trước khi nhìn thấy những thứ được làm đúng cách.

Và tất cả những tiếng ồn ào, tất cả những âm thanh
Tất cả những không gian tôi tìm thấy
Và những chú chim bay nhanh như tốc độ âm thanh
Để cho anh thấy tất cả điều đó đã bắt đầu như thế nào
Những chú chim đã bay lên từ trong lòng đất
Nếu anh thấy thì anh đã hiểu...

Những ý tưởng mà anh sẽ không bao giờ tìm thấy
Tất cả những nhà phát minh sẽ chẳng thể nghĩ ra ...
Những căn nhà mà anh đã xây nên
Nhật và Trung Hoa đã soi sáng lên
Dấu hiệu mà tôi không thể đọc
Hay một tia sáng mà tôi không thể thấy
Có những điều anh phải tin vào
Nhưng còn lại là câu đố làm tôi rối trí

Và tất cả những tiếng ồn ào, tất cả những âm thanh
Tất cả những không gian tôi tìm thấy
Và những chú chim bay nhanh như tốc độ âm thanh
Để cho anh thấy tất cả điều đó đã bắt đầu như thế nào
Những chú chim đã bay lên từ trong lòng đất

Khi anh thấy thì anh đã hiểu...



Lyric "Speed Of Sound"

How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?
Where To, where do I go?
If you never try, then you'll never know.
How long do I have to climb,
Up on the side of this mountain of mine?

Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I'll start before I can stop,
before I see things the right way up.

All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand?

Ideas that you'll never find,
All the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn't read,
or a light that I couldn't see,
some things you have to believe,
but others are puzzles, puzzling me.

All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah when you see it then you'll understand?

All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Ooh?
Birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,

ah, when you see it then you'll understand?

About the author

Admin
Donec non enim in turpis pulvinar facilisis. Ut felis. Praesent dapibus, neque id cursus faucibus. Aenean fermentum, eget tincidunt.

0 nhận xét:

Template by Clairvo Yance
Copyright © 2012 Quán Nhạc Cũ and Blogger Themes.